チープスリルは、ヴィンテージハーレーの専門店として長年レストア、カスタムを行ってまいりました。ヴィンテージハーレーの醍醐味である圧倒的な鼓動感、現在の車輌では考えられないトルク感を生み出すヘビーウェイトなフライホイールと、ロングストロークの生み出す乗り味を数多くの車輌で再現させてまいりました。 専門店としての経験や感性はもちろんですが、数百台に及ぶエンジンリビルドデータや、レース活動によって蓄積された改造データも当店の自信です。 ヴィンテージハーレーが初めての女性ユーザー様のご希望からプロショップ様の特殊な依頼まで、多岐に渡り対応しております。 CHEAP THRILL is the vintage Hayley Davidson motorcycles specialty shop in Japan. Our activities range from building the motorcycles to enjoying the motorcycles.We have been offering restore work, repair work and maintenance work on vintage Harley Davidson motorcycles (e.g., Knuckleheads, Panheads, Flatheads ). |
After Care (Stock Parts)
チープスリルは厳選した上で仕入れを行っており、在庫は世界的にみてもトップクラスです。メカニックの観点から細部までチェックし、良い車輌として完成できると判断したものを入荷しています。 ベース車輌を含め、ナックルヘッド:10台以上、パンヘッド:10台以上、サイドバルブ:10台以上、ショベルヘッド:10台以上、その他:10台以上常時在庫しています。在庫パーツは約15000点あり、これを見た国内外のコレクターの方々も驚く在庫量を誇っています。 在庫が豊富なため、お客様のさまざまな要望に対応することができます。お客様は当店にて各部品の確認も行っていただけますし、好みのチョイスも細部にわたって検討することが可能です。 |
We have many Harley Davidson items of 1920th, 1930th, 1940th and 1950th; motorcycles, parts, leather items. There are dozens of vintage Harley Davidson motorcycles and so many parts in stock and you will be surprised to see them at CHEAP THRILL!! We have some rare motorcycles, parts and items, too. |
Overhaul
当店の修理では、純正部品またはアフターマーケットパーツを使用しています。精度や強度の観点から、信頼性の高い純正部品を使用するところも多いです。 アフターマーケットパーツを使用する場合は、各年式の純正部品と同等のレベルであるかのチェックを必ず行います。このチェックは、数百台にも及ぶヴィンテージハーレーのレストア・カスタムから蓄積したデータや長年の研究に基づいて行うもので、当店ならではのものです。チェックをした際、アフターマーケットパーツの加工精度の悪さが気になることも多い為、純正部品と同等の精度にするための加工をした上で使用します。純正部品の入手が難しい為にアフターマーケット部品をそのまま使用したことからくるトラブルの多い車輌になってしまってはせっかくの修理が台無しになってしまいます。 この手間には莫大な労力が必要ですが、車輌のアフターケアにはベストな選択ではないかと思います。現在の新車でも数十年乗ればさまざまなリペアワークが必要です。チープスリルは、納車した車輌が一日でも長く良いコンディションを保つためには、納車後のサポート(良い部品の供給、車体の状態の診断)が大事だと考えております。 |
We offer a variety of repair services. We are good at repairing parts. For example, welding repair of crankcase and repairing the cracked fin are our specialties. We have provided complete overhaul service hundreds of times. There are almost all of the repair parts for vintage Harley Davidson motorcycles from 1920th through 1980th. These stocked parts enable us to provide such various services. |
Custom
自分にとっての扱いやすいハーレー、見た目とパフォーマンスのバランスのとれたれたハーレー、様々な要望を頂いております。 オールドハーレーのモーターサイクルとしての可能性を追求しております。 街乗りからロングツーリングまで当たり前にこなすオールドハーレーのオーダーメイド」が当店の信条です。それゆえに、ルックスだけの機能美を損なう手法やトラブルを誘発するようなカスタムに対して当店は手厳しい面もありますが、それは、当店が走る上での潜在的なトラブルがない車輌とした上でカスタムを行う為です。 カスタムは、モーターサイクルが誕生した頃から更に自分の感性に近づけるために行われてきました。カスタムによってオールドハーレーでも更に扱いやすくできるため、当店ではお客様のさまざまな要望を具現化しています。 当店は、オールドハーレーのフィーリングを引き出すカスタム、オールドハーレーにありがちなトラブルの迷信を払拭するためのカスタムを数多く手がけてきました。これは、当店独自のカスタムと言っても良いでしょう。 |
We think developing vintage Harley’s appeals and feelings is the most important thing when we custom. We take it for granted that there is no technical troubles and owners of the vintage Harley Davidson motorcycles can enjoy driving without worrying about machine troubles. Our custom enables owners enjoy vintage Harley Davidson motorcycles more than 10 years. |
Restore or Unrestore
ビンテージハーレーのレストアワークで重要なことは、各年式の車輌を構成するパーツをすべて判断できることです。年式の判断がレストアワークの始まりと言っても過言ではないでしょう。 レストアワークでは当然、技術やセンスも問われるところですが、パーツの年式の判断を誤ったゆえにトラブルが発生することもあり、当店は数多くこのような相談を受けています。 エンジンを構成する部品の年式のミスマッチから、オーバーホールしたものの本調子にならないままトラブルを誘発することもありますし、フレームのひずみを修正せずにオーバーホールした元気なエンジンを載せたことでエンジンに亀裂が入ることもあります。片手落ちなレストアワークの車輌も多く、当店では、このような車輌についての相談を多くいただいております。 ビンテージハーレーはトータルでの修理を行うべき車輌であり、すべてを把握した上で言える言葉がレストアなのです。日本ではこの言葉の意味があまりにも幅広く使われているのですが、当店のレストアは、「すべてのパーツへの確認、年式の判定、ミスマッチの修正、オーバーホール工程」を意味します。この流れをとっているため、完成までの時間はたくさんいただいておりますが、最善の方法により最高の車輌を製作することをポリシーとしていますので、お客様にもその点をご理解いただき、オーダーをいただいております。 アンレストアも車輌の将来的なビジョンまでご相談させていただき、ベストな作業を提案しております。 こちらは調子が良いだけでは済まされない問題が多々ありますので、オーナー様と当店の車輌に対する志向の二人三脚が重要だと考えております。 |
We think the first step to restore, judging the model year of the parts of the vintage Harley Davidson motorcycles is the most important thing when we restore. Since the mismatch in the model year of the engine parts causes lots of troubles. We accurately judge the model year of the engine parts. We modify the mismatch and offer overhaul service based on this judgment and the condition of the motorcycles becomes good. Though it takes long time, it enables owners enjoy |
Racing
オールドハーレーがスロットル全開で走りきれるという事を体感して頂くには、レースは最もわかりやすい選択と言えるかも知れません。 (当店で製作した車輌でレースに出走している方の中には、車輌が完成してから、2~3キロしか納車後乗らずに出走された方もいます。) タフなエンジンを作る上でも、日常では経験出来ないストレスをかけるレースは、理屈よりもはるかに多くの事を学べる場でもあります。ここからフィードバックするストリート用対策は、まさしく最大のプレゼントとなることでしょう。 |
We enjoy races. We refurbish and power up engines to do the best performance in the race and have won first prize several times. There are many data from these works. |